Spørgsmål:
Hvad var de ikke så overbevisende grunde til at bruge ordet "magt" til elsæt?
modnar
2020-01-24 19:08:39 UTC
view on stackexchange narkive permalink

En fodnote af Endertons Elements of Set Theory (1977, side 4) til definitionen af ​​power set siger, at

grundene til at bruge ordet "magt" i denne sammenhæng er ikke særlig overbevisende, men brugen er nu veletableret.

Jeg spekulerer på, hvad de ikke så overbevisende grunde var.

EDIT 1: Et spørgsmål vedrørende magtens etymologi er her.

EDIT 2: På side 141 skrev Enderton at udtrykket "power set" er rodfæstet i det faktum, at kortet $ \ mathscr {P} A $ er lig med $ 2 $ hævet til strømkortet $ A $ .

Jeg har ingen historisk viden, men jeg antog altid, at det var fordi for et sæt med $ N $ -elementer har elsættet $ 2 ^ N $ -elementer.
For hvad det er værd, bruger Zermelo's "Untersuchungen über die Grundlagen der Mengenlehre. I" (_Mathematische Annalen_, v65, 1908) udtrykket "Potenzmenge" (betyder "power set") som om det ikke behøvede nogen forklaring. Idéen, men ikke udtrykket, er til stede i Russells 1903_Principles of Mathematics_ (http://people.umass.edu/klement/pom/pom.html).
Svarende til @Nathaniel, har jeg ingen faktuel viden. Men funktionsrummet $ f: A \ til B $ skrives ofte $ B ^ A $. Og så er sættet med alle undergrupper på $ X $ bare (isomorfisk til) $ 2 ^ X $, hvilket måske antyder navnet "powerset".
På den anden side Cantors [* Ueber eine elementare Frage der Mannigfaltigkeitslehre * (1891)] (https://www.digizeitschriften.de/dms/img/?PID=GDZPPN002113910&physid=phys84#navi), hvor han beviser at " power "(* Mächtigkeit *, nu kardinalitet) for sæt af undergrupper er større end for det underliggende sæt af" diagonalt argument ", kalder ikke sæt af delmængder" * Potenzmenge * "eller noget andet særligt.
@JohnForkosh fordi der er $ \ lvert B \ rvert ^ \ lvert A \ rvert $ sådanne funktioner ...
En svar:
Conifold
2020-01-25 13:47:06 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Så vidt jeg kan fortælle, blev udtrykket Potenzbegriff (powerclass, senere variation Potenzmenge , powerset) introduceret af Bernstein i slutningen af ​​1890'erne (Cantor brugte det ikke i hans papirer). I sin afhandling om habilitering Untersuchungen aus der Mengenlehre (1901, offentliggjort 1905) siger han i indledningen (min oversættelse):

" Indførelsen af ​​begrebet powerclass og beviset for ækvivalenssætningen, der skal nævnes senere, har nu gjort det muligt at nå frem til konklusioner, der tidligere kun var mulige gennem besværlige omveje ved en næsten elementær beregning. "

Ordet begriff betyder bogstaveligt "koncept", og intensionelle klasser (falder ind under et koncept) blev ikke fuldstændigt adskilt fra ekstensionssæt indtil Hausdorffs Grundzüge der Mengenlehre (1914), selvom Zermelo og andre opererede med sidstnævnte tidligere. "Ækvivalenssætningen" kaldes nu Schröder – Bernstein-sætningen, og Bernstein giver et bevis i afhandlingens §1. Det originale bevis blev afgivet på Cantors seminar i Halle i 1897 og overlever ikke (Dedekind afgav et bevis i 1887, men offentliggjorde ikke, Schröders 1896-meddelelse var et bevis, der tilsyneladende havde en fejl). Den indstillede effekt ( Potenz ) introduceres i §2 som følger:

" Hvis $ M $ og $ N $ er to sæt, vi kalder det sæt, som - i betydningen et kendt udtryk - indeholder alle kombinationer af elementer fra $ M $ til klasserne $ N $ , magten $ M ^ N $ ( $ M $ hævet til $ N $ ). Med hensyn til applikationen til tilføjelse, multiplikation og magtklasser af kommutative og associerende love, de er de samme som for endelige tal ".

Så den tilsyneladende motivation for Potenz (magt) synes at være så almindeligt antaget, analogt med at hæve tal til magter. Bernstein bruger generelt ikke $ 2 ^ N $ eller kalder klassen for alle undergrupper for powerclass. Men han skriver $ 2 ^ {\ aleph_ \ alpha} $ , hvilket betyder sæt kardinalitet ( Mächtigkeit , ofte også oversat som "magt") på §9, når man diskuterer kontinuumhypotesen.

Det er en god observation af sondringen mellem * Potenz * og * Mächtigkeit *, der ellers er skjult i oversættelsen. Naturligvis kan * Mächtigkeit * mere bogstaveligt oversættes som "magt". Jeg tror, ​​"magt" blev fanget som en oversættelse af * mächtigkeit *, fordi den først blev oversat til * puissance * på fransk.
@RobertFurber "Mächtigkeit" betyder virkelig mere "størrelse" end "magt" på tysk.
@vonbrand Jeg sagde ikke, det betød strøm. Faktisk sagde jeg, at den konventionelle oversættelse til engelsk tilslørede forskellen mellem * Potenz * og * Mächtigkeit *.


Denne spørgsmål og svar blev automatisk oversat fra det engelske sprog.Det originale indhold er tilgængeligt på stackexchange, som vi takker for den cc by-sa 4.0-licens, den distribueres under.
Loading...